記事

ネット世代の漫画家、筒井哲也がフランスでウケる理由 - ローラン・ルフェーヴル

フランスとの深い縁

リンク先を見る
筒井哲也 (Photo : Laurent Koffel)

パリ郊外で開かれた第13回「ジャパン・エキスポ」(2012年7月)。今回も萩尾望都、浦澤直樹といった漫画界の大御所が招待された。その中でひときわ若さを感じさせたのが筒井哲也だ。しかし2007年のパリ国際ブックフェア、2008年のジャパン・エキスポに続き、筒井の渡仏はすでに3度目。今回はジャパン・エキスポに先立ち、北はブリュッセル(ベルギー)から南はマルセイユまで8都市でサイン会を行なった。日本の漫画家としては過去に例がない。筒井はそれほどフランスで人気がある。

フランスで最初に作品が出版されたのは2004年。自身のホームページ(http://www.pn221.com)で公開していた『ダズハント』(2002年)のフランス語版で、書籍版としては世界に先駆けての刊行だった。

だが当時は、「月刊少年ジャンプ増刊号」(2002年8月22日号)でデビューはしていたものの、日本では無名に近かった。ウェブで作品を自主発表し続けた筒井には、「とにかく人に見てもらいたかった。契約とかお金とかは関係なく、読者の反響がほしかった」という思いがあった。それがやがてはスクウェア・エニックス、集英社といった大手からの出版という成功につながっていく。

しかし2006年5月に『マンホール』の連載(ヤングガンガン誌)が終了し、2007年5月に再びウェブで『コレクター』を発表した後、筒井は長い沈黙に入ってしまう。彼がフランスを初めて訪れた(海外旅行自体、初の経験だった)のは、まさにこの期間だった。「フランスでは、読者やジャーナリストから受ける質問が新鮮で驚きました。数々の深い議論ができたのはありがたかった。漫画を描きたいという意欲を再び取り戻せました。フランスをはじめとする読者の熱意があったおかげです」と振り返る。

リンク先を見るジャパン・エキスポ会場に展示された筒井作品の登場人物たち。(左から)中西(ダズハント)、田村(マンホール)、新聞男(予告犯)  (Photo : Laurent Koffel)


こんな社会が正常なのか?

そして復帰を飾ったのが現在も月刊「ジャンプ改」(集英社)に連載中の『予告犯』。日本で単行本の第1巻が発売(2012年4月10日)されてから2カ月半という異例の早さでフランス語版『Prophecy』も刊行された。発売日はジャパン・エキスポ開催直前に合わせて6月28日。8年前から筒井を支えてきたフランスの出版社Ki-oonが、エキスポ会場でも大々的なプロモーションを展開した。

入口すぐのKi-oonのブースには、『Prophecy』の巨大パネルを背景にした30㎡のスペースに登場人物の等身大フィギュア4体が並び、来場者たちの度肝を抜いた。ルクセンブルクのフィギュア制作会社「Tsume-art」が4人の職人を投入して4カ月をかけて完成させた力作だ。

展示の中央に屹立するのは、新聞紙で覆面しバットを手にした「新聞男」。世の中の悪に制裁を加えるこの物語のアンチヒーローだ。インターネットに犯行予告の動画を投稿し、人の尊厳を踏みにじる行為を働いた者たちを残虐な私刑に処す。それは、これまでの筒井作品に通じるテーマだ。つまり、社会の周縁に生きる人物が新しいテクノロジーを駆使して、社会の不正に報復を加える。

筒井が創作にあたって最も重視するのは「自分が伝えたいメッセージとは何か?」ということだ。一般的に漫画雑誌の編集者が若手作家を「指導」する傾向にある中、筒井は敢えて自分の意志を強情に貫く。「日本の社会は人と違う生き方をする者たちに残酷です。仕事に就かなければ世間の目が冷たいし、失業すればそのまま社会からはじき出されてしまう可能性だってある。『予告犯』を通じて読者に訴えたいのは、こんな社会が正常なのかよく考えてほしいということなのです」。

リンク先を見る
『予告犯』のフランス語版『Prophecy』より (c) Tetsuya Tsutsui / Ki-oon


ネット上の犯罪をリアルに描く

社会に対する批判の力、これこそ筒井がフランスで高く評価されるゆえんだ。フランスで独自の発展を遂げたヒップホップ文化がそうであるように、フランスにおけるポップカルチャーは、破壊的な力で成り立っている部分が大きい。『イキガミ』の間瀬元朗(※1)、『キーチ!!』の新井英樹(※2)がフランスで人気があるのも、恐らくこうした背景による。

それに加えて、『予告犯』はソーシャルネットワークの普及やインターネットの匿名性が誘発する犯罪行為という非常に現代的なテーマを扱っている。作者は、ネット上で丹念に情報を集めながら、実際に起こった事件を元にシナリオをつくっていく。

ネット世代でもあるマンガファンの若者たちがこの物語を身近に感じるのも当然ではないか? メディアメトリ社の調査によると、フランスのネットユーザーの77%が何らかのソーシャルネットワーク・サービス(SNS)に登録している。日本や米国と同様、フランスでもネット上での「なりすまし」や、モラルハラスメント、誹謗中傷などの被害が増え続けている。ジャパン・エキスポでKi-oonのブースを訪れたファンたちは、口々に「身近で起こったことや、ネット上で目撃したことに似ている」と話し、物語への共感を示した。

フランス人の読者にとって、物語の舞台はもはや遠い国、日本ではない。ネット空間で「今まさに起きていること」をストーリー展開していく筒井哲也に、現代社会を切り取る作家としての重要性を感じないわけにはいかない。

リンク先を見る「新聞男」に扮した筒井哲也とKi-oon のスタッフ (c) Ki-oon

(※2012年7月に書かれたフランス語の原文を抄訳。文中では、フランスにおける日本の漫画を指す場合は「マンガ」と表記し、コミック全般を指す「漫画」と区別した)

撮影=ローラン・コフェル(Laurent Koffel)

(※1)^ ませ・もとろう 1969年、愛知県生まれの漫画家。代表作の『イキガミ』は2005年から2012年2月まで週刊ヤングサンデー、次いでビッグコミックスピリッツ(ともに小学館)にて連載、2008年には映画化もされた。

(※2)^ あらい・ひでき 1963年、神奈川県生まれの漫画家。代表作は『キーチ!!』(ビッグコミックスペリオール、小学館、2001~2006年)のほか『宮本から君へ』(モーニング、講談社、1990~1994年)、『ザ・ワールド・イズ・マイン』(週刊ヤングサンデー、小学館、1997~2001年)など。

関連記事
漫画家・猿渡哲也 フレンチ・オタクに男気を注入!―ジャパン・エキスポ2012レポート
「いま小説にしかできないこと」作家・平野啓一郎
マンガが「文化」として担う役割
京都の新名所、マンガミュージアム
商店街から世界へ! 高円寺「キタコレビル」

あわせて読みたい

「マンガ」の記事一覧へ

トピックス

  1. 一覧を見る

ランキング

  1. 1

    ダンボール箱2個に現金1億1400万円 匿名の寄付金に感謝

    笹川陽平

    11月30日 09:14

  2. 2

    岸田首相の決心を高く評価します そして日本の今の状況で政府は何をすべきか

    中村ゆきつぐ

    11月30日 09:12

  3. 3

    サイゼリヤで感じた「日本はこれで良いのか感」

    内藤忍

    11月29日 10:46

  4. 4

    前代未聞のスピードでオミクロン株対策を実行 岸田首相が発揮した鋭さ

    早川忠孝

    11月29日 16:06

  5. 5

    鬼束ちひろ容疑者をいじるな 「メンヘラ」と安易に言ってはいけない

    常見陽平

    11月29日 09:24

  6. 6

    秋篠宮さま、眞子さんの結婚儀式「行うのが適当だった」

    ABEMA TIMES

    11月30日 09:06

  7. 7

    東京都内の衆議院議員が5名増える!次回の衆院選は「10増10減」決定へ

    音喜多 駿(参議院議員 / 東京都選挙区)

    11月30日 09:53

  8. 8

    ようやく辞めた木下元議員 警視庁は選挙期間中の無免許運転をなぜ公表しなかったのか

    毒蝮三太夫

    11月29日 09:02

  9. 9

    米国の北京五輪"外交ボイコット"で板挟みの日本 思い出される天安門事件直後の悪夢

    WEDGE Infinity

    11月29日 10:04

  10. 10

    「国民との徹底した対話」 小川淳也が立憲にもたらした新しい政治文化

    田中龍作

    11月30日 09:26

ログイン

ログインするアカウントをお選びください。
以下のいずれかのアカウントでBLOGOSにログインすることができます。

コメントを書き込むには FacebookID、TwitterID のいずれかで認証を行う必要があります。

※livedoorIDでログインした場合、ご利用できるのはフォロー機能、マイページ機能、支持するボタンのみとなります。