記事

外国語、特に英語で法令を周知させる必要性が改めて示されている

富士通がニフティを何処かの家電量販店に売り飛ばすという報道を見て、このココログも売り飛ばされるのだろうなと思うと、10年以上続けたmatimulogの継続インセンティブが益々失われるのだが、それはともかく、ドローンに関して外国人に規制がわかりにくいという記事に接した。

訪日外国人が日本の航空法に反してドローンを飛ばす理由

Himejichateau

ちょっと前に姫路城にドローンを落とした訪日外国人がいてけしからん的なニュースが流れたが、それはむべなるかなの事情がある。
要するに、こういうことだ。

・まず英語による日本法の解説ページがないか、あっても検索にヒットしない。
 何もSEOに金をかけろというわけではない。ドローン規制については総務省の英語による広報があるが、そこには画像内を除いて一つもdroneという単語を使っていないそうだ。

・英語では完結せず、結局、日本の法令を読まないと規制の内容が判明しない。
 「〜〜を除く」の〜〜の部分が、具体的に英訳されておらず、その内容を知るには日本法令ページに行くしかないという。

・分かりやすいはずのイラストも、不十分な情報しかなければミスリーディング

ということで、詳しくは上記のサイトを御覧いただきたい。他国のガイドラインが検索にヒットする状況とか、詳細に書かれている。

さて、日本に外国人が一杯来てほしいというのが現政権の立場である。現政権はともかく、オリンピックをやる以上は、たくさん来るに違いない。そして彼らの中の多くが自前のドローンを持ってきて空撮を試みたい、それをSNSなどで共有したいと思っていることは想像に難くない。

その彼らに、日本政府は、日本の規制を押し付ける。それは当然として、日本の規制をきちんと知らしめることをせずに、知りようのない規制に従えというわけだ。

おそらく、これはワナである。

150年前なら、治外法権、日本法はともかくとして外国の法律に従っていればよく、違法行為の裁判も日本では行えず外国が行う、そういう世界であれば、外国人が読めない法令でも何の問題もなかったが、21世紀でそれか、ということになる。
21世紀にもなって、治外法権を押し付けられる状況が改善されていないと知ったら、江藤新平から箕作麟祥、梅謙次郎などはもちろん、明治の元勲がそろって嘆くことであろう。

もちろん法令の英訳は、法務省を著作権者とする日本法令外国語訳データベースシステムで、ある程度行われているのだが、それでは全く不十分という趣旨である。

ということで、とにかく法令と、その法令の分かりやすい解説を、公式に、少なくとも英語で、できれば訪日外国人の数の多い中国語と韓国語で、整備することが、2020年までの喫緊の課題だ。

あわせて読みたい

「外国人観光客」の記事一覧へ

トピックス

ランキング

  1. 1

    文春の「鬼畜」医師報道に疑問

    中村ゆきつぐ

  2. 2

    人気精神科医 10代患者と性関係

    文春オンライン

  3. 3

    右翼3人との乱闘を収めた辻元氏

    辻元清美

  4. 4

    立憲結成で摘出された民進の病巣

    一般社団法人日本戦略研究フォーラム

  5. 5

    立憲の「まっとうな政治」に疑問

    鈴木 たかこ

  6. 6

    よしのり氏「変節」報道に反論

    小林よしのり

  7. 7

    アベノミクスで潤う富裕層と自民

    国家公務員一般労働組合

  8. 8

    宮根氏 ミヤネ屋降板してフジへ

    文春オンライン

  9. 9

    叩かれたけど本当はスゴい4議員

    駒崎弘樹

  10. 10

    小池都政 LED事業の厳しい現況

    おときた駿(東京都議会議員/北区選出)

ランキング一覧

ログイン

ログインするアカウントをお選びください。
以下のいずれかのアカウントでBLOGOSにログインすることができます。

コメントを書き込むには FacebookID、TwitterID のいずれかで認証を行う必要があります。

※livedoorIDでログインした場合、ご利用できるのはフォロー機能、マイページ機能、支持するボタンのみとなります。